Svar: Vårt ord "Kristus" är en försvenskning av det grekiska ordet "Christos" (ibland felstavat "Chrestos") eller latinska "Christus" som i sin tur är en översättning av det hebreiska ordet "Mashiash" (som på svenska blir "Messias").
"Mashiash/Messias" betyder "den smorde" och är en kungatitel. Ordet kommer av att man i det gamla Israel "smorde" en kung med olja (man hällde olja över hans huvud) då han kröntes. De gamla bibliska profeterna sa att Gud en dag skulle sända en kung som han själv utvalt - en "messias" - som skulle befria judarna från allt förtryck, upprätta ett Guds rike (även kallat "himlens rike" eller "himmelriket") på jorden och skapa fred i världen.
När Jesus började sin verksamhet och talade om att Guds rike nu var nära, fick han snart en skara anhängare som blev hans elever,"lärjungar" med ett gmmalt svenskt ord. Så småningom blev de alltmer övertygade om att deras "rabbi" (lärare) var sänd av Gud. När han, efter att ha avrättats som upprorsmakare av den romerska ockupationsmakten, visade sig igen för sina anhängare var de helt säkra på att han verkligen var denna "messias" som profeterna lovat att Gud skulle sända och som en dag skulle förverkliga Gudsriket.
Därför började man tala om honom som "Yeshua Mashiash" på hebreiska eller som "Iesous Christos" på grekiska.
"Kristus" är alltså inte något namn - även om det har kommit att användas som det - utan den svenska översättningen av titeln mashiash/christos/christus.
Thor-Leif Strindberg
Har du en egen fråga om Bibeln, kristendomen, kyrkan etc? Sök först i Allt om Bibelns omfattande arkiv:
Om du inte hittar svaret, skicka din fråga till
bibelfragan@alltombibeln.se så får du svar via email.
|