Svar: Det står ingenstans. Den som predikade har missförstått Jesu ord vid den sista måltiden,då han (enligt 1917 års översättning) sa:
"Denna kalk är det nya förbundet, i mitt blod. Så ofta i dricken den, så gören detta till min åminnelse" (1 Kor 11:25)
Men det är inte någon uppmaning att göra det ofta, utan uttrycket "så ofta" betyder "varje gång", och så översätts det också helt riktigt i Bibel 2000:
"Denna bägare är det nya förbundet genom mitt blod. Var gång ni dricker av den, gör det till minne av mig"
Måltiden man just då åt var den årliga påskmåltiden som följde en bestämd ritual då man läste påskberättelsen om judarnas befrielse ur Egypten. Efter att ha avslutat den egentliga måltiden, bröt och åt man en tredje brödbit och drack en tredje bägare vin kallad "Frälsningens bägare" eller "Välsignelsens bägare" (och därefter sjöngs lovsången: Mark 14:26).
I nästan ett och ett halvt årtusende hade judarna firat påsken - ätit brödet och druckit vinet - till minne av befrielsen från slaveriet och Guds förbund med sitt folk. Men nu gav Jesus påskmåltidens bröd och vin en ny innebörd. När han bröt brödet och gav lärjungarna förklarade han att "detta är min kropp som offras för er. Gör det här till minne av mig!" Och när han lyfte bägaren med vin: "Denna bägare är det nya förbundet genom mitt blod."
I fortsättningen, var gång Jesu lärjungar åt detta bröd och drack denna bägare vin, skulle de inte längre göra det till minne av räddningen ur det egyptiska slaveriet, utan till minne av honom.
Thor-Leif Strindberg
Har du en egen fråga om Bibeln, kristendomen, kyrkan etc? Sök först i Allt om Bibelns omfattande arkiv:
Om du inte hittar svaret, skicka din fråga till
bibelfragan@alltombibeln.se så får du svar via email.
|