Trosbekännelsen i Danmark
Fråga: Råkade se en dansk Gudstjänst på TV. Jag tyckte då att Trosbekännelsen inleddes med en del "om att ta avstånd från djävulen" (ungefär), därefter passade danska Trosbekännelsen samman med den svenska. Har Trosbekännelsen ändrats av svenska kyrkan? (P.E.)
Svar: Trosbekännelsen är densamma på både danska och svenska, men innan danskarna läser trosbekännelsen säger de: "Vi forsager Djævelen og alle hans gerninger og alt hans væsen."
Denna rad, som kallas "Forsagelsen", läser man alltså före trosbekännelsen.
Thor-Leif Strindberg
Läs även följande svar:
TrosbekännelsenJag skulle vilja veta mer om hur trosbekännelsen kom till och om det finns flera varianter av den.
De första kristnas budskapDe första kristnas budskap var att Messias hade kommit, så som de gamla profeterna utlovat.
Dom över levande och dödaVar i Bibeln säger Jesus själv att han ska 'döma levande och döda' som man läser i Trosbekännelsen? Om Han inte själv sagt det, vad grundar man sig då på?
Dödsriket och himmelriketVar i Bibeln säger Jesus själv att han ska 'döma levande och döda' som man läser i Trosbekännelsen? Om Han inte själv sagt det, vad grundar man sig då på?
Ska man bekännaa Jesus som 'herre' eller 'herren'?Vad säger Bibeln egentligen? Ska man bekänna Jesus som herre (rent allmänt, alltså) eller som Herren (Gud). Folkbibeln och Bibel 2000 översätter olika. Ska ordet stå i bestämd form eller inte?
Den kristna trosregelnVad är 'regula fidei'?
Sök svar på fler frågor:
Har du en egen fråga om Bibeln, kristendomen, kyrkan etc? Sök först i Allt om Bibelns omfattande arkiv:
Om du inte hittar svaret, skicka din fråga till
bibelfragan@alltombibeln.se så får du svar via email.
Om du vill stödja arbetet med Allt om Bibeln...